久久ee热这里只有精品,久久综合色_综合色88,激情五月开心综合亚洲,中文字幕人妻熟女一区二区三区电影,亚洲龙腾成人精品小说网

歡迎訪問(wèn)湖北成教網(wǎng) !主要為湖北成人高考考生提供報(bào)考政策解讀及報(bào)名指導(dǎo)服務(wù),網(wǎng)站信息僅供學(xué)習(xí)交流使用,官方信息以湖北省教育考試院www.hbea.edu.cn為準(zhǔn)。

湖北成教網(wǎng)logo

網(wǎng)站首頁(yè) 成教政策 成教簡(jiǎn)章 成教院校 成教專業(yè) 錄取分?jǐn)?shù)線 成績(jī)查詢 成考視頻 成教問(wèn)答 網(wǎng)上報(bào)名
湖北成人高考報(bào)名流程
報(bào)名時(shí)間 考試時(shí)間 報(bào)名條件 報(bào)考費(fèi)用 考試科目 加分政策 準(zhǔn)考證打印 現(xiàn)場(chǎng)確認(rèn) 錄取查詢 成教分?jǐn)?shù)線 成績(jī)查詢 歷年真題
快速導(dǎo)航關(guān)閉
招生院校
招生專業(yè)
報(bào)考指南
各地區(qū)成人高考信息匯總
真題輔導(dǎo)
專題
湖北成教網(wǎng) > 湖北成教問(wèn)答 > 湖北成考英語(yǔ)翻譯絕招

湖北成考英語(yǔ)翻譯絕招

整編:湖北成教網(wǎng) 日期:2019-06-22 15:30:54 閱讀:次 交流群+
湖北成考英語(yǔ)翻譯絕招
 
       英語(yǔ)中的翻譯,是很多考生為之頭疼的部分,而成考英語(yǔ)翻譯到底有什么樣的答題絕招呢?總的老說(shuō)就是:能直接,不意譯。下面就跟隨小編來(lái)看看吧:

 湖北成考英語(yǔ)翻譯絕招

       1、總的原則
 

       (1)翻譯時(shí)既要忠實(shí)于原文,又要符合漢語(yǔ)的習(xí)慣。
 

       (2)翻譯不可太拘泥。拘泥、刻板的翻譯因死守原文語(yǔ)言形式而損害了原文思想內(nèi)容。好的譯文應(yīng)該是形式與內(nèi)容的統(tǒng)一。
 

       (3)能夠直譯盡量不意譯。
 

       (4)翻譯的過(guò)程應(yīng)該是先理解后表達(dá)?,F(xiàn)就這一點(diǎn)作進(jìn)一步論述。
 

       2、結(jié)合英文寫(xiě)作特點(diǎn)對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行整體理解
 

       首先,英文段落的首句一般為topic sentence,然后展開(kāi)說(shuō)明。展開(kāi)的寫(xiě)法有多種,可分可總,可下定義,可同義重復(fù),可以代詞復(fù)指等。利用這一技巧,先通讀全文,便能更好的理解文章的意思,把握段與段之間的關(guān)系,在翻譯時(shí)就能在上下文中確定詞義,從而進(jìn)行準(zhǔn)確的翻譯。
 

       其次,就具體而言:
 

       (1)對(duì)詞的理解可以從構(gòu)思法、詞的搭配關(guān)系和詞匯之間的邏輯關(guān)系等方面入手。
 

       (2)對(duì)句子的理解可以從句子的內(nèi)在邏輯、成分之間的從屬關(guān)系和句子的語(yǔ)法組成等方面來(lái)實(shí)現(xiàn)。
 

       (3)對(duì)于長(zhǎng)句,可采用如下譯法:
 

       順譯法:按照原文順序譯。
 

       逆續(xù)法:順序與原文順序相反。
 

       重復(fù)法:重復(fù)前一個(gè)詞。
 

       分譯法:一個(gè)句子分成幾個(gè)部分來(lái)翻譯。
 

       括號(hào)法:在譯文后加括號(hào)進(jìn)行解釋和說(shuō)明等。
 

       終合法:綜合運(yùn)用上述各種方法。
 

       3、表達(dá)
 

       正確理解原文后,還要通過(guò)適當(dāng)?shù)姆g技巧用規(guī)范的漢語(yǔ)表達(dá)出來(lái)。這些技巧有:
 

       (1)增詞法。根據(jù)需要增加一些詞語(yǔ),如名詞等。
 

       (2)減詞法。根據(jù)漢語(yǔ)習(xí)慣,刪去一些詞。
 

       (3)肯否表達(dá)法。原文為肯定句,譯成漢語(yǔ)是為增強(qiáng)修飾效果,可以譯為否定句。反之亦然。
 

       (4)變換法,名詞譯成動(dòng)詞或動(dòng)詞轉(zhuǎn)譯成名詞等。
 

       (5)分合法。一個(gè)長(zhǎng)句可分成若干部分來(lái)譯,或者把原文的幾個(gè)簡(jiǎn)單句用一個(gè)句子表達(dá)出來(lái)。
 

       (6)省略法:兩種語(yǔ)言由于存在差異,表達(dá)時(shí)不可能總是對(duì)等,經(jīng)??梢允÷砸恍┰~和句子成分,如英語(yǔ)中的冠詞漢語(yǔ)里沒(méi)有,譯時(shí)可以省略。
 

       4、應(yīng)試中還應(yīng)注意的問(wèn)題
 

       (1)詞的指代問(wèn)題要搞清楚。
 

       (2)漢語(yǔ)知識(shí)的應(yīng)用,如修辭等。
 

       (3)部分否定和否定重點(diǎn)。部分否定,如not all;否定重點(diǎn),如I don't teach because I have knowledge.(我并非因?yàn)橛兄R(shí)才去教書(shū))。否定重點(diǎn)為because,而不是teach。
 

       (4)虛擬語(yǔ)氣。這種語(yǔ)法現(xiàn)象有時(shí)并非只表示字面意思,它經(jīng)常有感情色彩,譯時(shí)要注意。
 

       (5)要認(rèn)真地通讀全文,根據(jù)上下文來(lái)確定詞義、句意,切不可斷章取義,望文生義。
 

       5、核對(duì)原文
 

       既要核對(duì)譯文是否準(zhǔn)確、通順,還要注意關(guān)鍵詞的采分點(diǎn)。同時(shí)不要忘記全文結(jié)構(gòu)的表達(dá),這部分還有0.5分。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:文章轉(zhuǎn)載自?? 湖北成教網(wǎng) zjslxh.org.cn
本文地址:http://zjslxh.org.cn/cjwd/9241.html

湖北成人高考提升便捷服務(wù)

湖北成教網(wǎng)考生微信公眾號(hào)

關(guān)于我們 網(wǎng)站地圖 網(wǎng)站首頁(yè)

版權(quán)所有,本網(wǎng)站內(nèi)容禁止轉(zhuǎn)載

本網(wǎng)所提供的信息僅供學(xué)習(xí)交流使用,官方信息以湖北省教育考試院發(fā)布為準(zhǔn)

報(bào)名地址:湖北省科技創(chuàng)業(yè)大廈A座2樓(武漢市武昌區(qū)洪山東區(qū)34號(hào))

鄂公網(wǎng)安備:42011102001592號(hào)???鄂ICP備14009716-5號(hào)

考生在線咨詢

湖北成教網(wǎng)微信公眾號(hào) 湖北成教網(wǎng)微信公眾號(hào)
返回頂部∧

在線咨詢

考試科目

招生問(wèn)答

網(wǎng)上報(bào)名

考 生 群

公眾號(hào)